(C) 2025- Cie Patte Blanche

Lettres Révolutionnaires

En co-production avec le Festival Poésie en arrosoir

Cette piĂšce est un appel Ă  la rĂ©bellion par le pouvoir de notre imagination. 
Une invitation Ă  se rĂ©inventer dans le prĂ©sent, et s’autoriser Ă  ĂȘtre multiple et poreux en affutant sa conscience et sa poĂ©sie. 
Nos armes ? Encore et toujours l’imagination par la « rĂ©bellion crĂ©ative », et la quĂȘte inlassable d’émancipation. 


Diane Di Prima
Traduction Benjamin Carde, Antoine Hummel et Émile Poivet 

Extrait, Lettres rĂ©volutionnaires 48 
De Diane Di Prima, Traduction Benjamin Carde, Antoine Hummel et Émile Poivet

Reste sur tes gardes.
Avec quel soulagement on se repose sur
la fable, si souvent racontée dans les révolutions
qu’il faut s’organiser
maintenant, obĂ©ir aux consignes, afin d’ĂȘtre libre
plus tard. C’est Ă  ce moment prĂ©cis
que la rĂ©volution prend fin. Pour ĂȘtre ravivĂ©e
plus tard & dans un autre pays, ça c’est
le schéma, mais nous pouvons
rompre avec le schéma
                     apprendre maintenant que nous voyons
avec toute notre peau, que nous sentons avec nos yeux aussi
les sens & le sexe sont sans limite & nous sommes convoqué.es
Ă  ĂȘtre sans limite en eux, Ă  faire la joie
maintenant, celle que nous voulons, et les formes
que prendront l’espace & le temps dĂ©sormais seront celles que nous dĂ©sirons.

DIANE DIPRIMA

Diane DiPrima au micro

DĂ©cĂ©dĂ©e Ă  l’automne 2020, Diane Di Prima reste une PoĂ©tesse emblĂ©matique de la Beat Generation,
elle en est « la voix féminine », une écriture libre, fluide, sonore et rythmée rappelant le jazz et le rock
prĂ©-hippie, elle Ă©crit notamment les MĂ©moires d’une Beatnik, et une cinquantaine d’ouvrages, elle
est traduite dans plus d’une vingtaine de langues.


Elle co-fonde avec Amiri Baraka The Floating Bear, une revue poĂ©tique qu’elle Ă©ditera seule. Elle y publiera les Ă©crits de grands noms comme William S. Burroughs et Jack Kerouac. Avec Alan Marlowe, elle fonde la maison d’Ă©dition The Poet Press, et avec LeRoi Jones, elle cofonde le New York Poets Theatre, qui ne jouait que des piĂšces expĂ©rimentales en un acte, Ă©crites par des poĂštes.


Elle quitte New York et parcourt les États-Unis Ă  bord de son combi Volkswagen avant de s’installer dĂ©finitivement Ă  San Francisco avec ses cinq enfants.
Elle y Ă©tudie le bouddhisme, le sanskrit, le gnosticisme et l’alchimie et s’intĂ©resse Ă  la
magie


En 2009, di Prima devient la poÚte lauréate de San Francisco.

Extrait tirĂ© de Lettres rĂ©volutionnaires 100 
De Diane Di Prima, Traduction Benjamin Carde, Antoine Hummel et Émile Poivet

refuse d’obĂ©ir
refuse de mourir
refuse de dormir
refuse de regarder ailleurs
refuse de fermer les yeux
refuse de te boucher les oreilles
refuse le silence tant que tu peux chanter
refuse le discours qui tient lieu d’accolade
n’envisage aucune fin qui ne soit
un Commencement

Equipe

Viviane Gay

(Metteuse en scÚne, Comédienne et chanteuse)

Laurence Crevoisier

(Musicienne et compositrice)
Création musicale et sonore

Linda Olah

(Chanteuse)
Voix et Chant

Julie Burnier

(Metteure en ScÚne et comédienne)
Mise en scĂšne, jeu, voix

Eléonore Richard

(Danseuse et Choréographe)
Choréographie choeur

David Baumgartner

(LumiĂšres)
Création et régie lumiÚre

Contact Pro

Direction artistique
Viviane GAY
+33 6 43 56 18 03
cie@patteblanche.ch

Remerciements

Barbara Joan Chossis

Barbara Do

(Autrice et critique dramatique)
Traduction


Avec le soutien de :

En résidence :

Photographie visuel (@Evannovostro, Shutterstock)





Retour en haut